W XVII wieku w Edo, dzisiejszym mieście Tokio, narodził się nowy kierunek w japońskiej sztuce - ukiyoe (tłum. obrazy przepływającego świata). Na tych barwnych drzeworytach utrwalone zostały głównie pejzaże oraz sceny z życia miasta Edo i jego mieszkańców. To nieocenione źródło wiedzy o tym, jak wyglądała wtedy Japonia. Ukiyoe stało się inspiracją dla wielu artystów, w tym także dla twórców chust FUROSHIKI. Oni przenieśli obrazy z papieru na tkaninę, a my dzięki temu możemy cieszyć się dawną sztuką na co dzień.
During the 17th century Japanese art ukiyoe ("pictures of the floating world") developed in the city of Edo (now Tokyo). These colorful prints and paintings mostly depict landscapes and everyday scenes from city life. Now they are a great source of knowledge about old Japan. Ukiyoe inspired many artists, among them are also FUROSHIKI makers.
Wszystkie chusty FUROSHIKI będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI will be available in our Online Store from October.
Kanagawa oki nami-ura, Hokusai Katsushika (1760-1849)
Furoshiki
Otani Oniji II, Sharaku Toshusai (1770-1825)
Furoshiki
Gaifu kaisei, Hokusai Katsushika (1760-1849)
Furoshiki
Kameido Umeyashiki, Hiroshige Ando (1797-1858)
Furoshiki
Itsutomi, Hosoda Eishi (1756-1829)
Furoshiki
Wszystkie zdjęcia chust FUROSHIKI są własnością MUSUBI.
All FUROSHIKI photos are courtesy of MUSUBI.
No comments:
Post a Comment