Adwokaci i prokuratorzy na całym świecie chodzą do sądu z mnóstwem ważnych dokumentów, kodeksów, notatek. W Japonii noszą wszystko nie w torbach, a w chustach FUROSHIKI. Dlaczego? Odpowiedź jest bardzo prosta. Po pierwsze, FUROSHIKI sama w sobie jest bardzo lekka. Po drugie, FUROSHIKI jest bardzo praktyczna. Po zostawieniu dokumentów w sądzie FUROSHIKI można złożyć i wetknąć do podręcznej torebki, a nawet kieszeni. Poza tym, FUROSHIKI jest bardzo przestronna. Może pomieścić wiele rzeczy o różnych kształtach.
Lawyers and public prosecutors all over the world go to the court with many important documents, compendium of laws, memos and so on. In Japan they prefer carrying their stuff in FUROSHIKI rather than in briefcases. Why? The answer is very simple! Firstly, FUROSHIKI itself is very light. Secondly, FUROSHIKI is very practical. After leaving all documents in the court, FUROSHIKI can be folded up and put in a small bag or even a pocket. Last but not least, FUROSHIKI is very spacious. It can hold lots of stuff of different shapes.
Oto jak wygląda specjalna FUROSHIKI, którą używają tokijscy prokuratorzy.
Below is a special FUROSHIKI used by Tokyo public prosecutors.
A to moje propozycje dla pracowników Temidy.
Here are my FUROSHIKI suggestions for lawyers and public prosecutors.
FUROSHIKI będą dostępne w naszym internetowym sklepie już wkrótce!
FUROSHIKI will be available in our Online Store soon!