9/28/11

Mottainai Furoshiki

W Kampanii MOTTAINAI, o której pisałam już na blogu, zwrócono uwagę na to, że chusta FUROSHIKI idealnie wpisuje się w znaczenie słowa mottainai. W ramach tej akcji powstała kolekcja MOTTAINAI FUROSHIKI, z sprzedaży której część pieniędzy przekazywana jest na działalność Ruchu Zielonego Pasa - organizacji, której celem jest przeciwdziałanie pustynnieniu kontynenty afrykańskiego i wynikającej z tego biedzie. 
FUROSHIKI z kolekcji MOTTAINAI są wodoodporne i bardzo stylowe. Zresztą zobaczcie sami.

In MOTTAINAI Campaign, about which I wrote on the blog yesterday, FUROSHIKI is introduced as a perfect example of mottainai idea. There is even a special MOTTAINAI FUROSHIKI collection  which producer in Japan donates part of his profit from this collection sale to Green Belt Movement - non-governmental organization that focuses on environmental conservation, community development and capacity building.
Furoshiki from MOTTAINAI collection are waterproof and very stylish. Please have a look at them.

MOTTAINAI FUROSHIKI będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku! 
MOTTAINAI FUROSHIKI will be available in our Online Store from October.





Wszystkie zdjęcia chust FUROSHIKI są własnością MUSUBI.

All FUROSHIKI photos are courtesy of MUSUBI.

9/27/11

Mottainai

Mottainai! - "Jaka szkoda!" "Żal wyrzucać!" To japońskie wyrażenie oznacza, że szkoda marnować coś, co może być powtórnie użyte lub wykorzystane. Znaczenie mottainai jest bliskie zasadzie 3U: UNIKAJ kupowania zbędnych rzeczy, UŻYJ powtórnie, UTYLIZUJMottainai to także nazwa ruchu ekologicznego zapoczątkowanego przez Wangari Maathai - kenijską laureatkę Pokojowej Nagrody Nobla i działaczkę ekologiczną. 
W 2005 roku Wangari Maathai odwiedziła Japonię i wtedy po raz pierwszy usłyszała o "mottainai". Tak bardzo spodobało się jej to wyrażenie, że postanowiła uczynić z niego nazwę całej kampanii promującej ekologiczny styl życia. W tym samym czasie spotkała się z ówczesną japońską minister środowiska - Yuriko Koike, która to podarowała jej chustę furoshiki. Od tego czasu, Wangari Maathai stała się jej wielką fanką. Miała w zwyczaju pakować w furoshiki prezenty, które wręczała ambasadorom, ministrom i innym ważnym tego świata i gdziekolwiek się nie pojawiła, prezentowała furoshiki jako kwintesencję koncepcji "mottainai".


"Mottainai!" - "What a waste!" The word mottainai is Japanese and means it is a shame for something to go to waste without having made use of its potential in full. Meaning of mottainai is similar to English phrase "Reduce, Reuse, Recycle". It is also a name of the environmental movement started by Wangari Maathai, who was awarded the Nobel Peace Prize in 2004. 
In 2005 she visited Japan and for the first time heard about mottainai. She had sympathy deeply for it, and propounded to spread mottainai around the world as a common keyword for conserving environment. During her stay in Japan, she met former Japanese Environment Minister Koike Yuriko who gave her a furoshiki. From that time, when ambassadors, ministers or other VIPs visited her office, she used to give them some gifts wrapped in furoshiki. Through furoshiki she was explaining the meaning of mottainai - how important it is to respect resources, to manage these resources well, to share them more equitably in order to promote peace.



Oto link do strony Kampanii MOTTAINAI w języku angielskim: http://mottainai.info/english/

Here is a link to English site of MOTTAINAI Campaign: http://mottainai.info/english/ 

9/20/11

FUROSHIKI inspirowane słynnymi drzeworytami ukiyoe / FUROSHIKI inspired by famous ukiyoe prints

W XVII wieku w Edo, dzisiejszym mieście Tokio, narodził się nowy kierunek w japońskiej sztuce - ukiyoe (tłum. obrazy przepływającego świata). Na tych barwnych  drzeworytach utrwalone zostały głównie pejzaże oraz sceny z życia miasta Edo i jego mieszkańców. To nieocenione źródło wiedzy o tym, jak wyglądała wtedy Japonia. Ukiyoe stało się inspiracją dla wielu artystów, w tym także dla twórców chust FUROSHIKI. Oni przenieśli obrazy z papieru na tkaninę, a my dzięki temu możemy cieszyć się dawną sztuką na co dzień. 


During the 17th century Japanese art ukiyoe ("pictures of the floating world") developed in the city of Edo (now Tokyo). These colorful prints and paintings mostly depict landscapes and everyday scenes from city life. Now they are a great source of knowledge about old Japan. Ukiyoe inspired many artists, among them are also FUROSHIKI makers. 



Wszystkie chusty FUROSHIKI będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI will be available in our Online Store from October.

Kanagawa oki nami-ura, Hokusai Katsushika (1760-1849)


Furoshiki


Otani Oniji II, Sharaku Toshusai (1770-1825)


Furoshiki


Gaifu kaisei, Hokusai Katsushika (1760-1849)


Furoshiki


Kameido Umeyashiki, Hiroshige Ando (1797-1858)


Furoshiki


Itsutomi, Hosoda Eishi (1756-1829)


Furoshiki


Wszystkie zdjęcia chust FUROSHIKI są własnością MUSUBI.
All FUROSHIKI photos are courtesy of MUSUBI.

9/14/11

Idąc na domowe przyjęcie / Going to a home party.

Chusta FUROSHIKI jest ozdobna i funkcjonalna zarazem. Z pewnością zrobi ogromne wrażenie na Twojej rodzinie i znajomych, kiedy zapakujesz w nią słodycze lub ciasto na domowe przyjęcie.

FUROSHIKI is both decorative and functional. It will make a great impression on your family and friends, especially when bringing sweets as a gift, or to a party.  






Wszystkie chusty FUROSHIKI użyte do tej sesji będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI used in this photo session will be available in our Online Store from October.

9/12/11

FUROSHIKI w Twoim domu / FUROSHIKI for your home (PART 2)

Możliwości chusty FUROSHIKI są nieskończone. Poniżej przedstawiam FUROSHIKI jako dekorację koszyka na chleb i koszyka na owoce.
FUROSHIKI`s possibilities are boundless. Here as a bread basket and a fruit basket. 

Koszyk na chleb
Bread Basket




Koszyk na owoce
Fruit Basket




Wszystkie chusty FUROSHIKI użyte do tej sesji będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI used in this photo session will be available in our Online Store from October.

9/9/11

FUROSHIKI w Twoim domu / FUROSHIKI for your home (PART 1)

Chusta FUROSHIKI może kompletnie zmienić wystrój wnętrza Twojego domu. Zawiń w nią przedmioty i daj im nowe życie! Kilka pomysłów dekoracji wnętrza prezentuję poniżej.
FUROSHIKI can radically change the appearance of your home. Wrap unwanted items and give them new life. Here are some ideas! 

Dekoracja doniczki
Flower-Pot Wrapping





Dekoracja pudełka z chusteczkami
Tissue Box Cover



Obrus
Tablecloth



Dekoracja wieszaka
Hanger Cover



Wieszak na ręcznik
Towel Hanger



Wszystkie chusty FUROSHIKI użyte do tej sesji będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI used in this photo session will be available in our Online Store from October.

9/6/11

Poszewka na poduszkę z FUROSHIKI / FUROSHIKI Cushion Cover

To najszybszy sposób jaki znam na ożywienie wnętrza pokoju. Wystarczy zawinąć zwykłą poduszkę w chustę FUROSHIKI. Nie trzeba nic szyć! Tylko 2-3 proste węzły i gotowe! A jeśli będziecie mieć ochotę na kolejną zmianę, to wystarczy rozwiązać chustę FUROSHIKI i zmienić ją w torbę lub zapakować w nią prezent. Na tym właśnie polega urok FUROSHIKI - zero marnotrawstwa, a wiele pożytku.

This is the fastest way I know to add some new color to a room. Just wrap a cushion you already have with colorful FUROSHIKI. No need to sew! Just 2 -3 simple knots and it's done! And when you want a change again, just untie FUROSHIKI and make yourself a bag or use it for gift wrapping. This is part of the charm of FUROSHIKI - no waste, just more value from the same piece of fabric! 












Wszystkie chusty FUROSHIKI użyte do tej sesji będą dostępne w naszym internetowym sklepie już w październiku!
All FUROSHIKI used in this photo session will be available in our Online Store from October.